Direction de projet
Les échanges linguistiques sont considérés comme un moyen de promouvoir les compétences linguistiques et interculturelles, et d'accroître la motivation pour l'apprentissage des langues étrangères. Depuis quelques années, les politiques éducatives renforcent leur engagement en faveur de la diffusion et de l’intensification des activités d'échange.
Immersion et enseignement bilingue en Suisse
Revue de la littérature critique & base de données bibliographique
Direction de projet
Equipe
Depuis un certain temps, l'enseignement immersif et l’enseignement bilingue sont revendiqués et encouragés en Suisse. Même si de nombreuses études scientifiques existent déjà sur le sujet, elles ne sont pas toujours connues ou accessibles et il est parfois difficile de savoir quels résultats sont comparables ou généralisables. Le présent projet a pour but de rassembler la littérature et la documentation scientifique existantes, et d’en faire une évaluation thématique.
Evolution des patois en Suisse romande
Prédictions de vitalité, système linguistique et pratiques langagières
Direction de projet
Equipe
Coopération de recherche avec le Glossaire des patois de la Suisse romande - GPSR
Les compétences en français langue étrangère dans les cantons Passepartout
Analyse systématique d'études portant sur l'enseignement du français à l'école et l'utilisation des moyens d'enseignement Mille feuilles et Clin d'oeil.
Direction de projet
Le présent rapport, commandé par l'association BERNbilingue, se base sur une analyse systématique d'études portant sur l'enseignement du français à l'école et l'utilisation des moyens d'enseignement Mille feuilles et Clin d'oeil. L'objectif du rapport est de présenter les informations permettant de répondre aux trois questions suivantes : 1) dans quelle mesure les élèves de la région Passepartout atteignent-ils les compétences fondamentales et les objectifs d'apprentissage définis dans...
Equipe
Thomas Aeppli, Katharina Karges (jusqu'en 2020)
HEP Vaud, PH FHNW, PHLU, PHZH, DECS Ticino, Banque de données de tâches de la CDIP
La CDIP avait prévu de vérifier l'acquisition des compétences fondamentales en langues étrangères pour la seconde fois au printemps 2020. En raison de la pandémie de Covid-19, les cours en présentiel dans les écoles ont été interdits entre mi mars et mi mai 2020 et l'évaluation n'a pas pu être réalisée comme prévu. La CDIP a donc décidé de la reporter à l'année 2023.
Direction de projet
Equipe
Laura Villa (Queens College CUNY) et Jose del Valle (The Graduate Center – CUNY)
Ce projet collaboratif vise à dépasser les hypothèses acritiques et communément admises qui tendent à tenir pour acquis les liens entre capitalisme et langue, et qui ne questionnent pas suffisamment leurs développements historiques, leurs expressions hétérogènes dans le temps et l’espace ou leurs imbrications complexes.
Cold rush (la ruée vers le froid)
Dynamiques langagières et identitaires dans une économie arctique en expansion
Direction de projet
Sari Pietikäinen (Univ. of Jyväskylä)
Equipe
Monica Heller (Toronto), Maiju Strömmer (Jyväskylä), Anna-Liisa Ojala (Jyväskylä)
Le projet Cold Rush (la ruée vers le froid) se penche sur l’essor que connaît l’Arctique à la fois en termes de développement économique et de transformation culturelle, et analyse notamment l’importance que revêtent langue et identité dans ces processus.
Direction de projet
Direction : Wilfrid Kuster (PHSG), Mirjam Egli (PH FHNW) c/o Centre pour les compétences langagières des enseignants (PHSG, SUPSI, HEP Vaud, UNIL)
Equipe
Alice Bracher (HEP|PH FR)
Katharina Karges (jusqu'en 2021)
Coopération avec la FHNW, la HEP de Lucerne et la HEP de St. Gall
L’objectif de ce projet est le développement empirique de tests visant à évaluer les compétences langagières spécifiques à la profession des enseignants du primaire et du secondaire 1, pour les langues étrangères français et anglais.
Compréhension et interaction en français langue étrangère
Approches linguistiques et didactiques
Direction de projet
Equipe
Simone Morehed
L’objectif de ce projet est d’étudier le volet ‘compréhension’ de la compétence d’interaction orale. Il s’agit plus particulièrement d’étudier les caractéristiques linguistiques et culturelles de la compréhension de l’interaction ainsi que de tester des séquences didactiques ciblant la compréhension de l’interaction pour un public d’apprenant·e·s avancé·e·s du français langue étrangère.
Direction de projet
Equipe
Marie Waeber, Alessandra Keller Gerber, Martine Chomentowski
Financé par le Fond d’Innovation de la Faculté des lettres de l'Université de Fribourg
L’objectif de ce projet est de tester l’utilisation de l’outil numérique d’écriture collaborative FRAMAPAD https://framapad.org dans des cours de la Faculté des Lettres comme soutien à la prise de notes par les étudiant-e-s allophones.
Pagination
- Page précédente
- Page 2
- Page suivante